Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

歯医者さん/Dentist

Mar 06, 2025
Connect

こんにちは!今日は個人的な話題ですが、歯医者さんに行ってきた話です。

Today, I’d like to share something personal—it’s about my visit to the dentist.

 

歯医者(はいしゃ)さんとは、歯の医者ですから、デンティストのことですね。歯医者さんという言い方は、子供や大人が日常的に使う、砕けた言い方なのですが、正式には歯科医(しかい)と言います。

A 歯医者 (haisha) is a doctor for teeth, which means dentist. The word 歯医者さん is a casual way to say it, commonly used by both children and adults in everyday conversation. The formal term is 歯科医 (shikai).

 

この歯医者さん、私は大、大、大の苦手!子供の頃に怖い思いをしたせいで、歯医者に行くのがトラウマになっていて、定期検診や診療に行かなければいけないのにどうしても足が遠のいてしまうんです。

Now, let me tell you—I absolutely, absolutely AB-SO-LU-TELY hate going to the dentist! I had a terrifying experience as a child, and ever since then, I’ve had a kind of trauma about it. Even though I know I should go for regular checkups and treatments, I always end up putting it off…

 

今回も、なんとなく歯が痛むなあ、と思っていたのに、とうとう、詰め物が欠けるまで我慢していたので、相当悪くなっていること覚悟で、(それもやっとの思いで)歯医者さんに予約を入れて、今日行ってきました。

This time, I had been feeling some tooth pain for a while, but I kept ignoring it until—uh-oh—part of my filling broke off! At that point, I had no choice but to brace myself, make an appointment (which took all my courage), and finally go to the dentist today.

 

もうね、行っただけで偉い!って自分を褒めたいですね。いい大人だけど。怖いものは怖いし…!頑張ったものは、頑張ったよね!

Honestly, just showing up was an achievement! I want to give myself a pat on the back. I may be a full-grown adult, but fear is fear! And if I did my best, I deserve some credit, right?

 

ということで、自分を褒めて夕方はリラックスしたいと思います。

So, to reward myself, I’m going to take it easy for the rest of the evening.

今週、頑張ったぞ!ってこと、ありますか?

How about you? Did you do something this week that made you think, I did it! I worked hard!?

 

Take care! 

Iroha

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
七夕、星に願いを。/ Tanabata - Wish Upon A Star
こんにちは、いろはです。 星に願いをかけたことはありますか? Hello, this is Iroha. Have you ever wished upon a star?   日本では、7月7日に「七夕(たなばた)」という、美しくロマンチックな行事があります。In Japan, there is a beautiful summer festival called Tanabata, celebrated every year on 7 July.   織姫と彦星という、天の川に引き離された恋人たちが、年に一度だけ会えるという伝説にちなんだお祭りです。 It’s inspired by an ancient legend about two star-crossed lovers, Orihime (the weaving princess) and Hikoboshi (the ...
古代ギリシャと日本を結ぶもの/A Connection Between Ancient Greece and Japan
こんにちは、いろはです。 皆さんは、日本とギリシャは全く違う文化圏だと思いますか? Hello, this is Iroha. Would you say that Japan and Greece belong to completely different cultural worlds?   古代ギリシャの文化は欧米の文化にも大きく影響しているので、西洋の文化のイメージも大きいですし、しかも日本は東の端。一見関係ないようにも思えますよね。 Many people associate ancient Greek culture with the foundations of Western civilisation. It has had a profound influence on European and American thought, and Japan—situat...
半年分の厄を落とす/Casting off misfortune from the past six months
こんにちは。いろはです。 今日は6月30日。2025年も半分過ぎましたね。これまでのところ、あなたの2025年はいかがですか? Hello, this is Iroha. Today is 30 June.Can you believe we’re already halfway through 2025?How has the first half of the year been for you?   日本の神社ではこの日、「夏越の祓え(なごしのはらえ)」と言って、半年の間に溜まった穢れを落とし、残りの半年の安全を願う行事があります。 In Japan, many Shinto shrines hold a ritual on this day called Nagoshi no Harae (the Great Summer Purification). It’s a trad...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.