Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

歯医者さん/Dentist

Mar 06, 2025
Connect

こんにちは!今日は個人的な話題ですが、歯医者さんに行ってきた話です。

Today, I’d like to share something personal—it’s about my visit to the dentist.

 

歯医者(はいしゃ)さんとは、歯の医者ですから、デンティストのことですね。歯医者さんという言い方は、子供や大人が日常的に使う、砕けた言い方なのですが、正式には歯科医(しかい)と言います。

A 歯医者 (haisha) is a doctor for teeth, which means dentist. The word 歯医者さん is a casual way to say it, commonly used by both children and adults in everyday conversation. The formal term is 歯科医 (shikai).

 

この歯医者さん、私は大、大、大の苦手!子供の頃に怖い思いをしたせいで、歯医者に行くのがトラウマになっていて、定期検診や診療に行かなければいけないのにどうしても足が遠のいてしまうんです。

Now, let me tell you—I absolutely, absolutely AB-SO-LU-TELY hate going to the dentist! I had a terrifying experience as a child, and ever since then, I’ve had a kind of trauma about it. Even though I know I should go for regular checkups and treatments, I always end up putting it off…

 

今回も、なんとなく歯が痛むなあ、と思っていたのに、とうとう、詰め物が欠けるまで我慢していたので、相当悪くなっていること覚悟で、(それもやっとの思いで)歯医者さんに予約を入れて、今日行ってきました。

This time, I had been feeling some tooth pain for a while, but I kept ignoring it until—uh-oh—part of my filling broke off! At that point, I had no choice but to brace myself, make an appointment (which took all my courage), and finally go to the dentist today.

 

もうね、行っただけで偉い!って自分を褒めたいですね。いい大人だけど。怖いものは怖いし…!頑張ったものは、頑張ったよね!

Honestly, just showing up was an achievement! I want to give myself a pat on the back. I may be a full-grown adult, but fear is fear! And if I did my best, I deserve some credit, right?

 

ということで、自分を褒めて夕方はリラックスしたいと思います。

So, to reward myself, I’m going to take it easy for the rest of the evening.

今週、頑張ったぞ!ってこと、ありますか?

How about you? Did you do something this week that made you think, I did it! I worked hard!?

 

Take care! 

Iroha

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
書くことで、今ここにいる/Through writing, I return to the here and now
もう7月も終わりですね。 It’s hard to believe July is almost over already. 7月は皆さんにとってどんな月でしたか?What kind of month has it been for you? もう夏休みに入っている人もいるのかな?Maybe some of you are already on summer holiday? 世間がバカンスムードになってきてソワソワしていますか?Are you starting to feel that restless holiday mood in the air?   私は、今までにやったことのないチャレンジをこの年になって(!)やっています。 As for me—I’m taking on a challenge I’ve never tried before, at this age (!...
蝉しぐれ ― 真夏の音の風景/Semi-shigure: The Sound of Summer Rain... Made of Cicadas
  こんにちは、いろはです。 梅雨が明け、蝉の声が一斉に聞こえてくるようになりました。 Hello, it’s Iroha. The rainy season has come to an end, and now the air is filled with the sound of cicadas.   朝も昼も、時には夜までも、ミンミン、ジージーと鳴き続ける蝉たち。 Morning, noon, and sometimes even night—those buzzing voices continue endlessly.   まるで降りしきる雨のように感じられることから、これを「蝉しぐれ(せみしぐれ)」と呼びます。 In Japanese, we call this semi-shigure (蝉しぐれ), which means “a shower of cicada v...
「大暑」と「土用の丑の日」/Taisho and the Day of the Ox
こんにちは、いろはです。 7月22日は二十四節気の「大暑(たいしょ)」でした。文字通り「一年で最も暑い頃」とされていて、本格的な夏の盛りの訪れを告げる節気です。 Hello, this is Iroha. July 22 marked Taisho (大暑), one of the 24 solar terms in the traditional Japanese calendar.It literally means “great heat” and represents the hottest period of the year.   この頃、日本では暑さのピークを迎えるとともに、昔から体調を崩さないようにと、さまざまな知恵や風習が受け継がれてきました。 Around this time, people in Japan have tradition...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.