Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

ひな祭り Hinamatsuri Festival

Mar 03, 2025
Connect

こんにちは!今日は3月3日、ひな祭りの日です。

Hello! Today is March 3rd, Hinamatsuri (Girls' Day).

 

日本の女の子のための節句 🎎🌸

ひな祭りは、「女の子の日」とも呼ばれる日本の伝統的なお祭りで、3月3日に祝われます。この日は、女の子の健康や幸せ、成長を願う特別な日です。

Hinamatsuri: Japan’s Doll Festival for Girls 🎎🌸

Hinamatsuri, also known as Girls’ Day, is a traditional Japanese festival celebrated on March 3rd. It is a special day to pray for the health, happiness, and success of young girls.

 

ひな祭りには何をするの?

ひな祭りでは、ひな人形(雛人形)を飾ります。これらの人形は、平安時代(794年~1185年)の宮廷衣装をまとい、天皇や皇后、その侍女たちを表しています。人形は、赤い布を敷いた段飾りに美しく並べられます。

What Happens on Hinamatsuri?

Families with daughters display hina dolls (雛人形), which are beautifully dressed in traditional court attire from the Heian period (794-1185). These dolls represent the Emperor, Empress, and their attendants, arranged on a tiered platform covered in red cloth.

 

なぜ日本ではひな祭りを祝うの?

ひな祭りの起源は、昔の風習にあります。人々は紙で作った人形に厄を移し、川に流すことで不運を払っていました。時代とともに、この習慣は変化し、女の子の成長を祝う行事になりました。

Why Do Japanese People Celebrate This?

Hinamatsuri originated from an ancient custom where people would transfer bad luck to paper dolls and let them float away in rivers. Over time, it evolved into a festival that celebrates girls and wishes for their well-being.

 

ひな祭りの特別な食べ物 🍡🍵

この日には、以下のような伝統的なお菓子や料理を楽しみます:

  • 🌸 ひなあられ(カラフルな米菓子)
  • 🍶 白酒(甘い米のお酒、ノンアルコールのものもあり)
  • 🍣 ちらし寿司(色とりどりの具材を散らした寿司)
  • 🍡 桜餅(ピンク色のもち米で餡を包んだ和菓子)

Special Foods for the Festival 🍡🍵

On this day, people enjoy traditional sweets and drinks, such as:

  • 🌸 Hina-arare (colorful rice crackers)
  • 🍶 Shirozake (sweet rice wine, non-alcoholic versions available)
  • 🍣 Chirashizushi (scattered sushi with colorful toppings)
  • 🍡 Sakura mochi (sweet pink rice cake with red bean filling)

 

ひな祭りは、日本の四季折々の伝統や家族の絆を大切にする素敵なお祭りです。日本に住んでいなくても、ぜひこの華やかな雰囲気を楽しんだり、美味しい食べ物を味わってみてくださいね!🌸🎎✨

Hinamatsuri is a beautiful festival that showcases Japan’s appreciation for seasonal traditions and family bonds. Even if you don’t celebrate it, you can enjoy the festive atmosphere and try some delicious treats! 🌸🎎✨

 


Shin-ryoku — The Green You Cannot Ignore
Hello, This week, driving through the streets of Yokohama and Tokyo, I couldn't stop noticing the trees. The leaves are full now. Fresh, pale green — almost luminous. The kind of green that only exists for a few weeks each year, before it deepens into the darker shade of summer. In Japanese, we call this shin-ryoku — 新緑. Shin means new. Ryoku means green. But together, the word carries somethin...
待つ/Waiting
突然ですがみなさん、「待つ」ことにどういう印象をもっていますか? 「春を待つ」「梅が咲くのを待つ」「便りを待つ」 日本には昔から、待っている人の心情や時間の流れを歌った和歌はたくさんありますし、そのイメージから「待つこと」自体に美学を感じ、楽しむ文化があります。 待つことはただの「我慢」や「暇」ではありません。 人間にはどうにもできない自然の力や、時間がもたらしてくれるものをじっと信じて期待して「待つ」。 そして実際に変化が訪れた時(花が咲いた時、春がやってきた時)、それを目撃できた自分の人生、生きていることへの感謝を感じる。 そんな文化があります。 皆さんの生活にも、そんな瞬間はありますか? いろは   *]:pointer-events-auto scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]"...
語学学習を楽しむ方法?/How do you enojoy learning a language?
こんばんは!いろはです。 この週末、横浜では雪が降っていたので、私はずっと家にいました。そこでなんとなく始めたのが、皆さんご存知、Duolingoです。 ずいぶん前にこのニュースレターでも、「フィンランド語を勉強したい」と言ったことがあるのですが、恥ずかしながら、実は全く勉強は進んでいませんでした。当時はフィンランド語のテキストを買ってきて眺めていたのですが、本ではすぐには発音が分からないし、文法解説が先にあったのでなんとなく「難しそうだなあ」と感じたまま、止まってしまっていました。 それに比べてDuolingoはすぐにしゃべらせてくれますね!まだ始めたばかりですが、もうフィンランド語で名乗ることだけはできそう。 娘が同時に韓国語をトライしていたので、私もそれを聞いていたらなんとなく覚えてしまい、ソウルのお店でコーヒーを頼むこともできそうです。 これってすごくないですか? もちろんD...

Newsletter from Iroha

A letter from Iroha Ogawa, who is sharing seasonal Japanese keywords, their cultural background and deep nuances.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2026 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.