Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

「今・ここ」を味わう/Noticing the moment—here and now

by Iroha Ogawa
Apr 21, 2025
Connect

こんにちは、いろはです。

Hello, this is Iroha.

 

今日は明るく晴れて、風が吹き、とても爽やかな春らしい1日でした。

Today was a beautiful spring day—bright and sunny, with a gentle breeze in the air.
It felt wonderfully fresh and full of life.

 

桜が散ると、桜以外の木にも、どんどん木々に明るい黄緑色の葉が付いてきて、エネルギーを感じます。

Now that the cherry blossoms have fallen, the other trees are beginning to show bright green leaves, filling the streets with energy and new colour.

 

また道路の脇に植っているツツジ(低木)も赤、白、ピンクとたくさん咲き始めました。

Along the roadsides, azaleas—those low, bushy plants—have also started blooming in shades of red, white, and pink.

 

最近はコンクリートの地面が多くなり、土を見ることが都会では少なくなりましたが、土が少しでもあれば今、タンポポが咲いているのを見ることができます。

In big cities, it’s becoming harder to see patches of soil because so many surfaces are now covered in concrete.
But even in the smallest corners of earth, I’ve noticed dandelions blooming.

 

黄色いタンポポがたくさん咲いているのは、見ているだけで元気が出ます。

There’s something cheerful about seeing so many bright yellow dandelions—it lifts the spirit just by looking at them.

 

タンポポもいずれ綿毛になって飛んでいくのでしょうね。それまで道路脇でも逞しく、ぐんぐん育って欲しいです。

And soon, they’ll turn into soft white seed heads and float away on the wind.
Until then, I hope they’ll grow strong and bold, even by the side of the road.

 

今年はまだ蝶々(チョウチョウ)は見かけませんね。

I haven’t seen any butterflies yet this year.

 

あなたの住んでいる町では、何が見えますか?

What can you see in the town where you live?

 

ちょっとした外出で、たくさんのものに出会えます。「いま・ここ」を味わって心を動かしてみましょう。

Even a short walk outside can bring many small encounters.
Try noticing the moment—here and now—and let yourself be moved by what you find.

 

自然と一緒に、私たちも「生きている」と実感できるはずです。

When we connect with nature like this, we can truly feel that we are alive.

– Iroha

 

待つ/Waiting
突然ですがみなさん、「待つ」ことにどういう印象をもっていますか? 「春を待つ」「梅が咲くのを待つ」「便りを待つ」 日本には昔から、待っている人の心情や時間の流れを歌った和歌はたくさんありますし、そのイメージから「待つこと」自体に美学を感じ、楽しむ文化があります。 待つことはただの「我慢」や「暇」ではありません。 人間にはどうにもできない自然の力や、時間がもたらしてくれるものをじっと信じて期待して「待つ」。 そして実際に変化が訪れた時(花が咲いた時、春がやってきた時)、それを目撃できた自分の人生、生きていることへの感謝を感じる。 そんな文化があります。 皆さんの生活にも、そんな瞬間はありますか? いろは   *]:pointer-events-auto scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]"...
語学学習を楽しむ方法?/How do you enojoy learning a language?
こんばんは!いろはです。 この週末、横浜では雪が降っていたので、私はずっと家にいました。そこでなんとなく始めたのが、皆さんご存知、Duolingoです。 ずいぶん前にこのニュースレターでも、「フィンランド語を勉強したい」と言ったことがあるのですが、恥ずかしながら、実は全く勉強は進んでいませんでした。当時はフィンランド語のテキストを買ってきて眺めていたのですが、本ではすぐには発音が分からないし、文法解説が先にあったのでなんとなく「難しそうだなあ」と感じたまま、止まってしまっていました。 それに比べてDuolingoはすぐにしゃべらせてくれますね!まだ始めたばかりですが、もうフィンランド語で名乗ることだけはできそう。 娘が同時に韓国語をトライしていたので、私もそれを聞いていたらなんとなく覚えてしまい、ソウルのお店でコーヒーを頼むこともできそうです。 これってすごくないですか? もちろんD...
受験シーズン/Exam season!
こんにちは。 2月に入って、今週は毎日ニュースレターを書いてみました。 いかがでしたか? まだまだテーマや書き方を模索中で、これからもっと面白いものを書いていこうと思っています。 気長にお付き合いいただけたら嬉しいです!   今日は現代、今の日本のお話。   日本の学校制度は4月から始まります。 ということは、今2月は入学試験が目白押し。 小学校、中学校、高校、大学、とどの課程においても入学試験(いわゆる入試)は今の時期に行われています。   この時期は、風邪も流行るし、雪も降って電車が止まったりするし、 なんでこんな時期にやるんだろう、ってみんな思うのですが、 この時期と決まっているんですね。   案の定、今週末は私の住んでいる横浜でも雪予報。   東京周辺はほとんど雪が降らない地域なので、 ちょっとでも降ると電車が止まったり道路が渋滞したり、大騒ぎになるのです。   受験する(「...

Newsletter from Iroha

A letter from Iroha Ogawa, who is sharing seasonal Japanese keywords, their cultural background and deep nuances.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2026 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.