Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

神無月 Kannazuki

Oct 16, 2024
Connect

こんにちは。10月も半ばになりました。昨日から急に、外に出ると金木犀(キンモクセイ)の甘い香りがしてくるようになり、今年もこの季節になったなあと感慨深いです。秋は金木犀、春は沈丁花(チンチョウゲ)の花の匂いがしてくるとその季節になったなあと毎年思うのです。

Hi there! Now, it's mid-October. How are you doing? Since yesterday, I could suddenly sence the sweet scent of Kinmokusei flowers when you go outside, and felt that this time of year has come. In autumn, you find Kinmokusei's scent in the air and Chinchoge flower's scent in spring, and typically feel the season has come every year.

ところで、10月は古い呼び名で神無月といいます。神無月とは「神様がいない月」という意味です。どういうことかご存知ですか?

By the way, October is used to be called 神無月(kannazuki)which means "the month with no gods". Do you know what that means?

10月は、全国の八百万(やおよろず=全ての)神が出雲(島根県)に集まるとされ、各地では神様がお留守になるためです。逆に出雲では全国の神様が集まってくるため、「神在月」(かみありづき)と呼ぶそうです。

In October, all the gods in the counrty gather in Izumo (Shimane Prefecture) and are away from their own places. (By the way, in Japanese, "all" is expressed as 八百万 =8 million, as "八 =8" has the meaning of "many/infinte" and "百万 =a million" is just "too many"!). On the contrary, in Izumo where the gods gather from all over the country, October is called 神在月 (kamiarizuki), meaning "the month with the gods". 

ご興味があれば、こちらをどうぞ。For your reference, please see below:

https://izumo-kankou.gr.jp/6404 

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
七夕、星に願いを。/ Tanabata - Wish Upon A Star
こんにちは、いろはです。 星に願いをかけたことはありますか? Hello, this is Iroha. Have you ever wished upon a star?   日本では、7月7日に「七夕(たなばた)」という、美しくロマンチックな行事があります。In Japan, there is a beautiful summer festival called Tanabata, celebrated every year on 7 July.   織姫と彦星という、天の川に引き離された恋人たちが、年に一度だけ会えるという伝説にちなんだお祭りです。 It’s inspired by an ancient legend about two star-crossed lovers, Orihime (the weaving princess) and Hikoboshi (the ...
古代ギリシャと日本を結ぶもの/A Connection Between Ancient Greece and Japan
こんにちは、いろはです。 皆さんは、日本とギリシャは全く違う文化圏だと思いますか? Hello, this is Iroha. Would you say that Japan and Greece belong to completely different cultural worlds?   古代ギリシャの文化は欧米の文化にも大きく影響しているので、西洋の文化のイメージも大きいですし、しかも日本は東の端。一見関係ないようにも思えますよね。 Many people associate ancient Greek culture with the foundations of Western civilisation. It has had a profound influence on European and American thought, and Japan—situat...
半年分の厄を落とす/Casting off misfortune from the past six months
こんにちは。いろはです。 今日は6月30日。2025年も半分過ぎましたね。これまでのところ、あなたの2025年はいかがですか? Hello, this is Iroha. Today is 30 June.Can you believe we’re already halfway through 2025?How has the first half of the year been for you?   日本の神社ではこの日、「夏越の祓え(なごしのはらえ)」と言って、半年の間に溜まった穢れを落とし、残りの半年の安全を願う行事があります。 In Japan, many Shinto shrines hold a ritual on this day called Nagoshi no Harae (the Great Summer Purification). It’s a trad...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.