Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

2024年度が終わる/The End of FY 2024

by Iroha Ogawa
Mar 31, 2025
Connect

こんにちは、いろはです。

今日は3月31日。日本では、2024年度の最終日です。
明日からは新しい年度、2025年度が始まりますね。

Hello, this is Iroha.

Today is 31st March, which means it’s the final day of the 2024 nendo (fiscal/academic year) in Japan.
Tomorrow marks the beginning of the 2025 nendo.

 

今日は、日本の「年度(ねんど)」についてご紹介します。
日本では学校も会社も、1年の区切りが4月から翌年3月までになっているのです。

So in today’s newsletter, I’d like to introduce a unique feature of Japanese society: the “nendo” (年度), or Japanese year.
In Japan, many things begin in April and end in March of the following year.


年度とは?

「年度」は、会計・行政・教育などで使われる、1年の区切りを表す言葉です。
たとえば、「2025年度」は2025年4月から2026年3月までを指します。

What is "nendo"?

The term “nendo” refers to the fiscal or academic year used in government, education, and business.
For example, “the 2025 nendo” means the period from April 2025 to March 2026.


いつ始まるの?

日本では:

  • 学校の学年 → 4月に始まり、3月に終了

  • 企業や行政の会計年度 → 4月に始まり、3月に終了

When does the year start?

In Japan:

  • The school year starts in April and ends in March.

  • The fiscal year for many companies and all government institutions also runs from April to March.


4月始まりの理由

いくつかの理由があります:

  • 明治時代に日本の会計制度が整備された際、政府の会計年度が4月スタートに決定された

  • 教育制度もそれに合わせて編成された

  • 農業が春に始まるという自然のリズムにも合っていたと考えられています

Why does it start in April?

There are several reasons:

  • In the Meiji era (late 19th century), the Japanese government officially adopted April–March as its fiscal year.

  • The education system was then structured to match this schedule.

  • This timing also suited Japan’s agricultural calendar, where spring marked the start of activity.


おわりに

日本で暮らしたり学んだりすると、「4月から新しい年が始まる」という感覚が自然になってきます。
「年度」という考え方は、日本の学校生活や仕事のリズムを理解するうえで欠かせないポイントですね。

In summary

If you live, study, or work in Japan, you'll soon get used to the idea that the year doesn’t really begin in January—but in April.
Understanding the concept of nendo is key to making sense of how time is organised in Japanese schools and workplaces.

 

 

いかがでしたか?
次回のニュースレターは、新年度がスタートしてからの初回配信となります!
新しい季節にぴったりの話題をご用意していますので、どうぞお楽しみに。

 いろは

I hope you enjoyed this issue!
The next newsletter will be the first one of the new Japanese year, so I’ll be sharing something perfect for the fresh start of the season.
Stay tuned!

– Iroha

春の始まり/Beginning of spring
今日は暦の上では春の始まり、「立春」です。 正直、一年で一番寒い時期で、「春?どこ?」って感じですし、大雪が降っている地域もまだまだある時期なのですが、暦の上では春はスタートしているらしいです。 この「暦」というのは旧暦なので、昔の2月4日は今の2月4日ではなく、一月遅れの3月のことなので、ずれていても仕方がないのです。 でも、春が始まる、と聞くだけでちょっとワクワクしてくるから良しとしましょう。 昨日の「節分」が季節の区切り。昔は「立春」から新年が始まっていたとすれば、もし 今年の1月にたてた目標がもうどこかに行ってしまった・・・ 全く実行できていない・・・ という人(はい!私です。)は、 今が新年だと思って再開できるじゃん!と良い方に考えています(笑)。 私は1月、数年ぶりにインフルエンザに罹ってしまい、あまり活動できなかったので、今月から再度スタートしようと思ってワクワクしてい...
節分/Setsubun
今日は節分です。節分は、豆まきをして鬼を追い払い、厄払いをする行事が有名です。 私の家では夕方になると炒った大豆を皿にのせ(伝統的には升に入れる)、「おにはーそと(鬼は外)」と大きな声で言いながら、家の外に向かって豆を投げ、「ふくはーうち(福は内)」と言いながら家の中に豆を投げます。 そして年齢の数だけ豆を食べて、一年の健康を願います。私のおばあちゃんは80個以上食べるのが大変そうでした! 翌朝、突然街中の道路や庭に豆が撒かれているのをスズメが発見し、大喜びで何羽も地面に降りてきて、チュンチュンチュンチュン豆を食べているのが面白いのです。家の中の豆は、まいた後自分たちで回収します(笑)。 もし明日の朝、日本を旅行していたら、道端に豆が落ちているかもしれませんよ。 Today is Setsubun. Setsubun is best known for the custom of m...
私の好きな日本/ The Japan I love
こんにちは。日本はもうすぐ「立春」(2月4日)。暦上は春が始まる時です。まだまだ寒いですが、もう春はすぐそこまでやってきているはず。 1年の始まりをこことする考え方もあって、2月から心機一転、新しい挑戦を始めてみようと思います! 「私の好きな日本」と題して、私が「こういうところが好きなんだよなあ」と思う日本のことを毎日ちょっとずつ発信していこうかなと考えています。伝統的な文化についての時もあるし、日常のちょっとした出来事や、普段ご飯食べながら考えたこととか、なんでも「日本ってこうなんだよなあ。そういうところが好きだなあ」って私が思うことを発信していきます。 もし「こういう話を聞きたい」というリクエストや、「これってどういうこと?」という質問があったらどんどんお答えしていくので教えてくださいね。 そしてそのキーワードをインスタグラムで書いていきますので、良かったら合わせてチェックしてみ...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2026 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.