Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

「水無月(みなづき)」Minazuki – The “Month Without Water”?

by Iroha Ogawa
Jun 09, 2025
Connect

こんにちは、いろはです。

6月の和風月名は「水無月(みなづき)」と言います。

Hello, this is Iroha.

The traditional Japanese name for June is Minazuki (水無月). 

 

でも、少し不思議ですよね。6月といえば、雨がたくさん降る「梅雨」の季節。「水無月」とは「水の無い月」という意味になってしまいます。いちばん雨が多いこの時期に、「水が無い」とは、どういうことなのでしょうか?

But here’s something curious: the characters mean “month without water”—which seems strange, since June is part of the rainy season in Japan! So, why is the name “month without water” used during one of the wettest months?

 

実はこの「無(な)」は、「無い」という意味ではなく、「の」に近い助詞だとする説が有力です。つまり「水の月」、水の多い月、という意味になるのです。

One theory suggests that the “無” (na) in Minazuki doesn’t mean “without,” but instead works like a possessive particle—similar to “no” in Japanese. In this interpretation, “Minazuki” means “the month of water”, not “without water.”

 

水無月は、田植えが終わり、水が田に必要とされる時期。だからこそ「水の月」という意味で、この名がついたと考えられています。

This makes sense because in the traditional agricultural calendar, this is the time after rice planting when water is crucial for the growing rice fields.

 

さらに、6月には「風待ち月(かぜまちづき)」という美しい別名もあります。蒸し暑さが増すこの季節、涼やかな風が吹くのを心待ちにする――そんな想いが込められた名前です。

There’s also another poetic name for June: Kazemachizuki, meaning “the month of waiting for the wind.” In the growing summer heat, it reflects the longing for a cool, refreshing breeze that signals a change in the season.

 

和風月名には、日本の暮らしと自然の関係が色濃く残っています。「水無月」、この響きの奥にある、日本人の自然へのまなざしを感じてみてください。

Traditional month names in Japan preserve the deep relationship between nature and daily life. Minazuki is more than just a word—it reflects the quiet attention and sensitivity with which Japanese people have long observed the natural world.

 

いろは

Iroha

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
お久しぶりです。It's been a while.
こんにちは。皆さん、2025年も終わりに近づいてきました。12月、どうお過ごしですか?いよいよクリスマスの準備も佳境に入ってきたでしょうか?日本では、今年を締めくくり、お正月を迎えるための準備が忙しくなってきています。 Hello! The year 2025 is coming to a close. How has your December been so far?Perhaps your Christmas preparations are now in full swing.Here in Japan, people are getting busy with year-end tasks as we prepare to welcome the New Year. しばらく間があいてしまいましたが、また季節の言葉とともにお便りをお届けします。日本は冬の気配が少しずつ深ま...
ゆっくり /Slowly
こんにちは。 今日のインスタグラムの投稿は「ゆっくり」と書きました。「ゆっくり」は動作の遅さを表す副詞です。 Today on Instagram, I wrote the word yukkuri (ゆっくり), which means “slowly.” It’s an adverb that describes the slowness of an action.   「ゆっくり」の「ゆ」の字自体、書くにはぐるぐる回っていますね。 The character ゆ itself feels like it’s turning in circles as you write it.    「ゆっくり」の意味は「遅い」と同じなのですが、「遅い!」と怒られることはあっても「ゆっくり!」と怒られることはなく、むしろ「ゆっくり来てね」「ゆっくりしていってね」というふうに相手を労ったり、安心...
書くことで、今ここにいる/Through writing, I return to the here and now
もう7月も終わりですね。 It’s hard to believe July is almost over already. 7月は皆さんにとってどんな月でしたか?What kind of month has it been for you? もう夏休みに入っている人もいるのかな?Maybe some of you are already on summer holiday? 世間がバカンスムードになってきてソワソワしていますか?Are you starting to feel that restless holiday mood in the air?   私は、今までにやったことのないチャレンジをこの年になって(!)やっています。 As for me—I’m taking on a challenge I’ve never tried before, at this age (!...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.