Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

新年最初は文字の話  The first letter of the year is about the characters.

by Iroha Ogawa
Jan 15, 2025
Connect

 

2025年、今年初めてのニュースレターです。皆様、新年あけましておめでとうございます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。

Hi! This is the first newsletter of 2025. Happy New Year, everyone! I thank you for your continued support this year in advance.

さて、今年のニュースレターですが、今年はもっと色々な角度から、日本語と日本の文化についてお役に立つ情報をお伝えしたいと思います。(ただ、教科書に出てくるような文法の説明はしませんので、あしからず。)

In this year's newsletters, I would like to introduce the useful information about the Japanese language and culture from more various viewpoints. (I will not explain the grammars like in textbooks, so please excuse me.)

日本語を習うときにまずぶつかる壁は、日本語の文字、ですよね。今日は、今年最初のニュースレターでもありますし、初心にかえって、日本語の文字の話をしましょう。もうご存知の方は、復習してみてくださいね。

When you learn Japanese, the first wall you hit is the Japanese characters, isn't it? Today, as it is the first newsletter of this year, let's go back to the starting point and talk about the Japanese characters. If you already know, please review.

日本語の文字は3種類あります。1. ひらがな、2. カタカナ、3. 漢字です。日本にはおよそ2,000年前に(正確にはわかっていません)漢字が大陸から伝わってきたのが今の日本語の文字のもととされています。なので、この3種類の中で一番最初にあったのは漢字です。

There are 3 types of characters in Japanese, 1) Hiragana, 2) Katakana and 3) Kanji. About 2,000 years ago (details unknown), Kanji was brought into Japan from the continent and this is said to have become the origin of the current Japanese characters. So, Kanji is the first of these three that existed in Japan.

しかし、それ以前から日本人は日本語を話していたので、日本人の言葉に漢字(中国語の文字)を当てはめて使っていました。漢字には一文字ずつ意味があるので(表意文字)意味を利用したり、音が日本語に近い漢字を当てはめて使っていました。

However, Japanese people were speaking Japanese language even before the Kanji arrival, people adopted Kanji (Chinese-origin characters) in the Japanese language. Each kanji has a meaning (ideogram) and so the meaning was sometimes taken, or the kanji with similar sounds to Japanese words were adopted to write Japanese sentences. 

日本語の漢字に音読みと訓読みがあるのはこのためで、音読みが元々の中国語に近い発音、訓読みが日本語の言葉に漢字を当てはめた時の読み方なのです。実にややこしい、、、ですよね。

This is why each Japanese kanji has 2 types of pronunciation; On-yomi and Kun-yomi. On-yomi is the pronunciation similar to the original Chinese, and Kun-yomi is the pronunciation of a kanji that expresses a Japanese word. Complicated, indeed...I agree.

その後、平安時代に漢字を崩して作っていったのが、ひらがなとカタカタです。全部の文字を筆で書くとき、画数が多くて書くのが大変なので、崩して簡略化したくなるのもわかりますよね。ひらがなは漢字一文字の全体を崩したもの、カタカナは漢字一文字の一部をとったもの、とされています。

Then, later in Heian Era (around 800-900 AD), Hiragana and Katakana were created through breaking down the kanji forms. In the times when people had to write all with a brush, it is so understandable they wanted to break down and simplify kanji, isn't it? Each Hiragana is said to be simplified through breaking down a whole kanji, whereas a Katakana is taken from a part of a kanji.

ひらがなやカタカナがどの漢字から作られたのか、いずれまたお見せしたいと思います。長くなったので、今日はここまでにしましょう。読んでくださってありがとうございました。質問があったらぜひメール、またはコメントしてくださいね!ではまた。

I will show you sometime which kanjis are used for creating each hiragana and katakana. As it's getting long, I'm going to stop for today. Thank you for reading! Please send me an email or comment on the website, if you have any questions. See you!

 

 

春の始まり/Beginning of spring
今日は暦の上では春の始まり、「立春」です。 正直、一年で一番寒い時期で、「春?どこ?」って感じですし、大雪が降っている地域もまだまだある時期なのですが、暦の上では春はスタートしているらしいです。 この「暦」というのは旧暦なので、昔の2月4日は今の2月4日ではなく、一月遅れの3月のことなので、ずれていても仕方がないのです。 でも、春が始まる、と聞くだけでちょっとワクワクしてくるから良しとしましょう。 昨日の「節分」が季節の区切り。昔は「立春」から新年が始まっていたとすれば、もし 今年の1月にたてた目標がもうどこかに行ってしまった・・・ 全く実行できていない・・・ という人(はい!私です。)は、 今が新年だと思って再開できるじゃん!と良い方に考えています(笑)。 私は1月、数年ぶりにインフルエンザに罹ってしまい、あまり活動できなかったので、今月から再度スタートしようと思ってワクワクしてい...
節分/Setsubun
今日は節分です。節分は、豆まきをして鬼を追い払い、厄払いをする行事が有名です。 私の家では夕方になると炒った大豆を皿にのせ(伝統的には升に入れる)、「おにはーそと(鬼は外)」と大きな声で言いながら、家の外に向かって豆を投げ、「ふくはーうち(福は内)」と言いながら家の中に豆を投げます。 そして年齢の数だけ豆を食べて、一年の健康を願います。私のおばあちゃんは80個以上食べるのが大変そうでした! 翌朝、突然街中の道路や庭に豆が撒かれているのをスズメが発見し、大喜びで何羽も地面に降りてきて、チュンチュンチュンチュン豆を食べているのが面白いのです。家の中の豆は、まいた後自分たちで回収します(笑)。 もし明日の朝、日本を旅行していたら、道端に豆が落ちているかもしれませんよ。 Today is Setsubun. Setsubun is best known for the custom of m...
私の好きな日本/ The Japan I love
こんにちは。日本はもうすぐ「立春」(2月4日)。暦上は春が始まる時です。まだまだ寒いですが、もう春はすぐそこまでやってきているはず。 1年の始まりをこことする考え方もあって、2月から心機一転、新しい挑戦を始めてみようと思います! 「私の好きな日本」と題して、私が「こういうところが好きなんだよなあ」と思う日本のことを毎日ちょっとずつ発信していこうかなと考えています。伝統的な文化についての時もあるし、日常のちょっとした出来事や、普段ご飯食べながら考えたこととか、なんでも「日本ってこうなんだよなあ。そういうところが好きだなあ」って私が思うことを発信していきます。 もし「こういう話を聞きたい」というリクエストや、「これってどういうこと?」という質問があったらどんどんお答えしていくので教えてくださいね。 そしてそのキーワードをインスタグラムで書いていきますので、良かったら合わせてチェックしてみ...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2026 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.