Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

春のお彼岸/Spring Higan

by Iroha Ogawa
Mar 24, 2025
Connect

こんにちは!いろはです。

今日は、日本の仏教行事「お彼岸」についてご紹介します。
実は「お彼岸」は、春分や秋分の日と深い関係があるんですよ。

Hello! This is Iroha.

Today, I’d like to introduce a Japanese Buddhist tradition called Higan (彼岸).
It’s closely connected to the spring and autumn equinoxes.

 

お彼岸とは?

「彼岸(ひがん)」は、日本の仏教における祖先供養の習慣です。
年に2回、春分の日と秋分の日を中心にした7日間に行われます。

  • 春のお彼岸:春分の日を中日(ちゅうにち)として、その前後3日間(合計7日間)

  • 秋のお彼岸:秋分の日を中日として、その前後3日間(合計7日間)

春分・秋分の日は、昼と夜の長さがほぼ同じになる日です。
仏教では、このバランスの取れた特別な日を、現世(此岸)と悟りの世界(彼岸)を結ぶ日と考えてきました

What is Higan?

Higan is a week-long Buddhist tradition in Japan, observed twice a year, during the spring and autumn equinoxes.

  • Spring Higan: Begins three days before and ends three days after the vernal equinox

  • Autumn Higan: Begins three days before and ends three days after the autumnal equinox
    → A total of 7 days each time.

The equinox is the time when day and night are nearly equal in length.
In Buddhism, this balanced moment is seen as a symbolic bridge between this world (shigan) and the world of enlightenment (higan).

 

 お彼岸にすること

  • お墓参りをしてご先祖さまを敬う

  • 仏壇の掃除をする

  • 「おはぎ」や「ぼたもち」を食べる

  • 心を整えて、善い行いを心がける

What Do People Do During Higan?

  • Visit family graves to pay respects to ancestors

  • Clean the family Buddhist altar

  • Eat ohagi or botamochi (sweet rice cakes with red bean paste)

  • Reflect on life and practise good deeds

 

このような習慣を通して、春や秋の節目に心を見つめ直す、日本らしい行事ですね。

It’s a meaningful tradition that encourages mindfulness and gratitude at the changing of the seasons.

 

次回はこの時期に食べるスイーツ「おはぎ」と「ぼたもち」の話をしますね。

お楽しみに!

いろは

Next time, I’ll be talking about the seasonal sweet treats ohagi and botamochi—don’t miss it! 😊🍡

Iroha

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
七夕、星に願いを。/ Tanabata - Wish Upon A Star
こんにちは、いろはです。 星に願いをかけたことはありますか? Hello, this is Iroha. Have you ever wished upon a star?   日本では、7月7日に「七夕(たなばた)」という、美しくロマンチックな行事があります。In Japan, there is a beautiful summer festival called Tanabata, celebrated every year on 7 July.   織姫と彦星という、天の川に引き離された恋人たちが、年に一度だけ会えるという伝説にちなんだお祭りです。 It’s inspired by an ancient legend about two star-crossed lovers, Orihime (the weaving princess) and Hikoboshi (the ...
古代ギリシャと日本を結ぶもの/A Connection Between Ancient Greece and Japan
こんにちは、いろはです。 皆さんは、日本とギリシャは全く違う文化圏だと思いますか? Hello, this is Iroha. Would you say that Japan and Greece belong to completely different cultural worlds?   古代ギリシャの文化は欧米の文化にも大きく影響しているので、西洋の文化のイメージも大きいですし、しかも日本は東の端。一見関係ないようにも思えますよね。 Many people associate ancient Greek culture with the foundations of Western civilisation. It has had a profound influence on European and American thought, and Japan—situat...
半年分の厄を落とす/Casting off misfortune from the past six months
こんにちは。いろはです。 今日は6月30日。2025年も半分過ぎましたね。これまでのところ、あなたの2025年はいかがですか? Hello, this is Iroha. Today is 30 June.Can you believe we’re already halfway through 2025?How has the first half of the year been for you?   日本の神社ではこの日、「夏越の祓え(なごしのはらえ)」と言って、半年の間に溜まった穢れを落とし、残りの半年の安全を願う行事があります。 In Japan, many Shinto shrines hold a ritual on this day called Nagoshi no Harae (the Great Summer Purification). It’s a trad...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.