Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

花は散り際/The Beauty of Letting Go

by Iroha Ogawa
Apr 10, 2025
Connect

こんにちは、いろはです。

桜の季節もそろそろ終わりに近づき、あちこちで花びらが舞い散っていますね。

Hello, this is Iroha.

The cherry blossom season is coming to an end here in Japan.
Petals are now drifting through the air and quietly settling on the ground.

 

私はこの「散り際」の桜がとても好きです。
咲き誇る姿も美しいけれど、風に舞い、静かに地面に降り積もる花びらの姿には、また違った美しさがあると感じます。

While full bloom is of course beautiful, I personally love this moment of falling blossoms—the gentle fading, the quiet farewell.

 


「散り際の美学」とは?

日本には、「花は散り際が美しい」という感覚があります。

The Beauty of Letting Go

In Japan, there's a deeply rooted sense that “the beauty of a flower lies in how it falls.”


これは、桜のように短い命の中で精一杯咲き、潔く散っていく姿に美しさを見出すという、日本独特の美意識です。

This is especially true of sakura, which bloom for just a short time and fall gracefully, almost all at once.

 

こうした感覚は、「もののあはれ」や「無常観」といった日本文化の根底にある考え方とも深く関係しています。

This aesthetic is closely tied to cultural concepts such as “mono no aware” (a deep, gentle appreciation of impermanence) and mujo (the transience of all things).


「いつか終わると知っているからこそ、今がかけがえのないものに思える」——そんな気持ちを大切にしてきたのが、日本人の感性なのかもしれません。

Because we know things won’t last forever, we treasure them even more in the present.

 


海外との違い

多くの国では、花が「咲いている状態」そのものが美とされることが多いと思います。

A Cultural Difference

In many countries, beauty is often found in the peak—when a flower is in full bloom.


けれど日本では、「咲き終わり」「散り際」「終わりに向かう美しさ」に心惹かれる人が少なくありません。

But in Japan, many people feel something even more profound in the ending, in the act of falling or fading away.

 

この美学は、人生や別れの瞬間にも重ねられることがあります。
たとえば、卒業式や退職、旅立ちの場面など。

This appreciation of endings is also reflected in other aspects of life—such as graduations, farewells, or retirement.

 

「立つ鳥跡を濁さず」と言うように、終わり方に美しさを求める文化があるのです。There’s even a saying: “A departing bird does not muddy the water.” It means there is beauty in how we end things.

 


おわりに

散っていく花を見ながら、「終わりは寂しいけれど、美しい」と思えること。
それは、変化や別れに寄り添うための、日本らしい心のあり方かもしれません。・

In Closing

To find beauty in something that is coming to an end—
That might be a uniquely Japanese way of accepting change and cherishing what once was.

 

皆さんの国では、こうした「終わりの美しさ」にまつわる考え方はありますか?
ぜひ教えてくださいね。

– いろは

Is there a similar way of thinking in your culture—an appreciation for how things end?
I’d love to hear about it.

– Iroha

春の始まり/Beginning of spring
今日は暦の上では春の始まり、「立春」です。 正直、一年で一番寒い時期で、「春?どこ?」って感じですし、大雪が降っている地域もまだまだある時期なのですが、暦の上では春はスタートしているらしいです。 この「暦」というのは旧暦なので、昔の2月4日は今の2月4日ではなく、一月遅れの3月のことなので、ずれていても仕方がないのです。 でも、春が始まる、と聞くだけでちょっとワクワクしてくるから良しとしましょう。 昨日の「節分」が季節の区切り。昔は「立春」から新年が始まっていたとすれば、もし 今年の1月にたてた目標がもうどこかに行ってしまった・・・ 全く実行できていない・・・ という人(はい!私です。)は、 今が新年だと思って再開できるじゃん!と良い方に考えています(笑)。 私は1月、数年ぶりにインフルエンザに罹ってしまい、あまり活動できなかったので、今月から再度スタートしようと思ってワクワクしてい...
節分/Setsubun
今日は節分です。節分は、豆まきをして鬼を追い払い、厄払いをする行事が有名です。 私の家では夕方になると炒った大豆を皿にのせ(伝統的には升に入れる)、「おにはーそと(鬼は外)」と大きな声で言いながら、家の外に向かって豆を投げ、「ふくはーうち(福は内)」と言いながら家の中に豆を投げます。 そして年齢の数だけ豆を食べて、一年の健康を願います。私のおばあちゃんは80個以上食べるのが大変そうでした! 翌朝、突然街中の道路や庭に豆が撒かれているのをスズメが発見し、大喜びで何羽も地面に降りてきて、チュンチュンチュンチュン豆を食べているのが面白いのです。家の中の豆は、まいた後自分たちで回収します(笑)。 もし明日の朝、日本を旅行していたら、道端に豆が落ちているかもしれませんよ。 Today is Setsubun. Setsubun is best known for the custom of m...
私の好きな日本/ The Japan I love
こんにちは。日本はもうすぐ「立春」(2月4日)。暦上は春が始まる時です。まだまだ寒いですが、もう春はすぐそこまでやってきているはず。 1年の始まりをこことする考え方もあって、2月から心機一転、新しい挑戦を始めてみようと思います! 「私の好きな日本」と題して、私が「こういうところが好きなんだよなあ」と思う日本のことを毎日ちょっとずつ発信していこうかなと考えています。伝統的な文化についての時もあるし、日常のちょっとした出来事や、普段ご飯食べながら考えたこととか、なんでも「日本ってこうなんだよなあ。そういうところが好きだなあ」って私が思うことを発信していきます。 もし「こういう話を聞きたい」というリクエストや、「これってどういうこと?」という質問があったらどんどんお答えしていくので教えてくださいね。 そしてそのキーワードをインスタグラムで書いていきますので、良かったら合わせてチェックしてみ...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2026 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.