Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

今日は「こどもの日」/Today is Childrens' Day

by Iroha Ogawa
May 05, 2025
Connect

こんにちは、いろはです。

今日は5月5日、「こどもの日」ですね。

Hello, this is Iroha.

Today is the 5th of May, which is celebrated in Japan as Children’s Day.

 

日本ではこの日、子どもの健やかな成長と幸せを願って、空に鯉のぼりをあげたり、兜(かぶと)や五月人形を飾ったり、柏餅やちまきを食べる風習があります。

It’s a day to wish for the healthy growth and happiness of children.
You’ll see colourful carp streamers (koinobori) flying in the sky, and families often display samurai helmets (kabuto)or warrior dolls, and enjoy kashiwa-mochi (sweet rice cakes wrapped in oak leaves) or chimaki (sweet sticky rice wrapped in bamboo leaves).


 

「こどもの日」って、実は「男の子の日」?

今では「こどもの人格を尊重し、子どもの幸せを願う日」として広く祝われていますが、もともとは「端午の節句」と呼ばれる男の子の成長を祝う日でした。

Children’s Day is actually… Boys’ Day?

Although it is now officially called Children’s Day and meant to celebrate all children, it originally began as Tango no Sekku, a festival to celebrate boys' growth and strength.

 

3月3日の「ひな祭り」が女の子の日であるのと対になっています。

It’s the counterpart to Hinamatsuri (Girls’ Day) on March 3rd.

 

最近では、すべての子どもを祝う日としての意識も高まっていますが、今でも兜や鯉のぼりなど、「男の子の成長」を象徴する飾りが中心です。

Today, the meaning has expanded, but many of the traditions—like samurai displays and carp streamers—still reflect the focus on boys.


なぜ鯉なの?

空を泳ぐカラフルな鯉のぼりは、日本の5月の風物詩ですね。

Why carp?

The image of colourful carp swimming in the sky is a beloved part of the season.

 

なぜ鯉なのかというと、中国の故事「登竜門」に由来しています。

The carp was chosen because of an old Chinese legend:
A carp that swims up a waterfall becomes a dragon.

 

鯉が滝を登って龍になるように、子どもたちも強く立派に成長してほしいという願いが込められているのです。

This powerful symbol reflects the wish for children to grow strong and overcome challenges.


兜や人形を飾るのはなぜ?

武士の象徴である兜(かぶと)や五月人形には、「災いから子どもを守る」という願いが込められています。

Why display helmets and dolls?

The samurai helmet (kabuto) and warrior dolls are meant to protect children from harm, symbolising courage and strength.

 

お守りのような存在として、今でも飾られています。

They are still displayed as charms for good fortune and safety.


柏餅を食べる意味

柏の葉は、新しい芽が出るまで古い葉が落ちないため、「家系が絶えない」=縁起が良いとされてきました。
子孫繁栄や健康を願う気持ちが込められているのです。

Why oak leaves?

Kashiwa-mochi is wrapped in oak leaves because in Japanese belief, oak leaves don’t fall off until the new leaves grow—
symbolising continuity of the family and prosperity for future generations.


日本の「季節の行事」は、ただ楽しいだけではなく、自然や家族、命のつながりへの祈りが込められているものが多いですね。

Many of Japan’s seasonal traditions are more than just festive—they carry deep prayers for life, health, and the connection between generations.

 

あなたの国では、子どもや家族の成長を祝う習慣はありますか?

– いろは

Do you have a similar tradition in your country to celebrate children or family?

– Iroha

待つ/Waiting
突然ですがみなさん、「待つ」ことにどういう印象をもっていますか? 「春を待つ」「梅が咲くのを待つ」「便りを待つ」 日本には昔から、待っている人の心情や時間の流れを歌った和歌はたくさんありますし、そのイメージから「待つこと」自体に美学を感じ、楽しむ文化があります。 待つことはただの「我慢」や「暇」ではありません。 人間にはどうにもできない自然の力や、時間がもたらしてくれるものをじっと信じて期待して「待つ」。 そして実際に変化が訪れた時(花が咲いた時、春がやってきた時)、それを目撃できた自分の人生、生きていることへの感謝を感じる。 そんな文化があります。 皆さんの生活にも、そんな瞬間はありますか? いろは   *]:pointer-events-auto scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]"...
語学学習を楽しむ方法?/How do you enojoy learning a language?
こんばんは!いろはです。 この週末、横浜では雪が降っていたので、私はずっと家にいました。そこでなんとなく始めたのが、皆さんご存知、Duolingoです。 ずいぶん前にこのニュースレターでも、「フィンランド語を勉強したい」と言ったことがあるのですが、恥ずかしながら、実は全く勉強は進んでいませんでした。当時はフィンランド語のテキストを買ってきて眺めていたのですが、本ではすぐには発音が分からないし、文法解説が先にあったのでなんとなく「難しそうだなあ」と感じたまま、止まってしまっていました。 それに比べてDuolingoはすぐにしゃべらせてくれますね!まだ始めたばかりですが、もうフィンランド語で名乗ることだけはできそう。 娘が同時に韓国語をトライしていたので、私もそれを聞いていたらなんとなく覚えてしまい、ソウルのお店でコーヒーを頼むこともできそうです。 これってすごくないですか? もちろんD...
受験シーズン/Exam season!
こんにちは。 2月に入って、今週は毎日ニュースレターを書いてみました。 いかがでしたか? まだまだテーマや書き方を模索中で、これからもっと面白いものを書いていこうと思っています。 気長にお付き合いいただけたら嬉しいです!   今日は現代、今の日本のお話。   日本の学校制度は4月から始まります。 ということは、今2月は入学試験が目白押し。 小学校、中学校、高校、大学、とどの課程においても入学試験(いわゆる入試)は今の時期に行われています。   この時期は、風邪も流行るし、雪も降って電車が止まったりするし、 なんでこんな時期にやるんだろう、ってみんな思うのですが、 この時期と決まっているんですね。   案の定、今週末は私の住んでいる横浜でも雪予報。   東京周辺はほとんど雪が降らない地域なので、 ちょっとでも降ると電車が止まったり道路が渋滞したり、大騒ぎになるのです。   受験する(「...

Newsletter from Iroha

A letter from Iroha Ogawa, who is sharing seasonal Japanese keywords, their cultural background and deep nuances.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2026 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.