Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

ひらがなの由来/Where did Hiragana come from?

by Iroha Ogawa
May 29, 2025
Connect

こんにちは、いろはです。

Hello, this is Iroha.

 

今日は、ひらがながどのように生まれたかについて、少しお話ししてみたいと思います。

Today, I’d like to share a little story about how hiragana, one of the Japanese writing systems, came to be.

 

ひらがなは、もともと「漢字」から生まれた文字です。奈良時代(8世紀ごろ)、日本人は中国から伝わった漢字を使って日本語を書こうとしました。しかし、文法も語順も発音もまったく違う日本語に、漢字はとても使いづらいものでした。

Hiragana actually originated from kanji—the Chinese characters introduced to Japan in the 5th to 8th centuries. As the Japanese people began writing their own language using kanji, they realised that kanji didn’t quite fit Japanese grammar, pronunciation, or word order.

 

そこで日本人は、漢字の「音」や「形」を借りて、日本語を書くための工夫を始めました。

So they began to borrow the sounds and shapes of kanji to write Japanese in a more flexible way. 

 

その中で生まれたのが、「万葉仮名(まんようがな)」と呼ばれる表記法です。これは、漢字の音を使って日本語を表す方法で、当時の歌や詩に多く使われました。

This resulted in what we now call Manyōgana—an early system that used kanji phonetically to write native Japanese words, often seen in old poetry.

 

やがて、万葉仮名の形を崩して、書きやすく、なめらかにしたものが「ひらがな」です。特に、女性たちの間で使われ始め、「女手(おんなで)」とも呼ばれていました。

Eventually, people started simplifying the shapes of these Manyōgana characters, especially for quicker and more fluid writing. These cursive, flowing forms became hiragana. At first, hiragana was mainly used by women, and was even called onnade (women’s hand). 

 

例えば、漢字の「安(あん)」をくずして「あ」になり、「以(い)」をくずして「い」になったのです。

For example, the modern hiragana “あ (a)” came from a simplified version of the kanji “安 (an)”, and “い (i)” came from “以”.

 

こうして生まれたひらがなは、今では日本語を書く上で欠かせない文字となっています。今、あなたが書いている「ひらがな」には、そんな長い歴史があるのです。

 

What you write today as simple, curved characters has a history that stretches back over a thousand years. Isn’t that fascinating?

 

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
七夕、星に願いを。/ Tanabata - Wish Upon A Star
こんにちは、いろはです。 星に願いをかけたことはありますか? Hello, this is Iroha. Have you ever wished upon a star?   日本では、7月7日に「七夕(たなばた)」という、美しくロマンチックな行事があります。In Japan, there is a beautiful summer festival called Tanabata, celebrated every year on 7 July.   織姫と彦星という、天の川に引き離された恋人たちが、年に一度だけ会えるという伝説にちなんだお祭りです。 It’s inspired by an ancient legend about two star-crossed lovers, Orihime (the weaving princess) and Hikoboshi (the ...
古代ギリシャと日本を結ぶもの/A Connection Between Ancient Greece and Japan
こんにちは、いろはです。 皆さんは、日本とギリシャは全く違う文化圏だと思いますか? Hello, this is Iroha. Would you say that Japan and Greece belong to completely different cultural worlds?   古代ギリシャの文化は欧米の文化にも大きく影響しているので、西洋の文化のイメージも大きいですし、しかも日本は東の端。一見関係ないようにも思えますよね。 Many people associate ancient Greek culture with the foundations of Western civilisation. It has had a profound influence on European and American thought, and Japan—situat...
半年分の厄を落とす/Casting off misfortune from the past six months
こんにちは。いろはです。 今日は6月30日。2025年も半分過ぎましたね。これまでのところ、あなたの2025年はいかがですか? Hello, this is Iroha. Today is 30 June.Can you believe we’re already halfway through 2025?How has the first half of the year been for you?   日本の神社ではこの日、「夏越の祓え(なごしのはらえ)」と言って、半年の間に溜まった穢れを落とし、残りの半年の安全を願う行事があります。 In Japan, many Shinto shrines hold a ritual on this day called Nagoshi no Harae (the Great Summer Purification). It’s a trad...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.