Header Logo
Store Newsletter
Contact
Log In
← Back to all posts

京都で仏像を拝む - Worshipping buddhas in Kyoto -

Nov 22, 2024
Connect

やっと秋も深まってきましたね。街のあちらこちらで紅葉(こうよう)が見られて、うれしい気分です。この「紅葉」という漢字、「こうよう=葉が色づくこと」と読むときもあるし、「もみじ=🍁楓/カエデ類の葉の総称」というときもあります。

Finally, the autumn has come. In town, you can see the coloured leaves here and there and they make me feel so happy. These kanjis, "紅葉", are read as both "Kouyou = leaves colouring in autumn" and "Momiji = the generic name for maple leaves". 

さて、今週私は夫と娘と、京都へ行ってきました。娘は大学生で仏像に興味をもっていたのでいくつかお寺を巡りました。(行ったのは、高雄山の神護寺、京都市内の三十三間堂、千本釈迦堂、六波羅蜜寺です)。私は今まで行ったことがあったのですが、きちんと仏像の勉強をしたことがなかったので、あまり区別がつきません。そこで、娘が読んでいた本を借りて私も勉強しました。そうしたら、急に面白くなったんです!

This week, I went to Kyoto with my husband and daughter. She is a university student and interested in buddhas, so we visited some temples (we visited Jingoji at Mt.Takao, Sanjusangendo, Senbon-shakadou and Rokuhara-mitsuji in Kyoto city). I had been to those temples, but not studied about buddha statues properly, so I didn't recognise them in details. So, I borrowed her book she was reading, and studied, too. And suddenly, it became so interesting!   

仏像には階層があって、(1) 一番上が悟りを開いた「如来」(釈迦如来、阿弥陀如来、薬師如来)、(2) その次が悟りを開くために修行中で人々を救ってくれる「菩薩」(観音菩薩、地蔵菩薩、文殊菩薩、など)、(3) 仏の教えに従わない人を懲らしめる「明王」(不動明王、愛染明王など)、(4) そして人々に現世利益を与える神々の「天部」(梵天、帝釈天、金剛力士など)という4つのグループに分かれているそうです。

There is a hirerarchy for buddhas and they are divided into 4 groups: 1) the top is "Nyorai", the ones who have got enlightenment (Shaka-nyorai, Amida-nyorai, Yakushi-nyorai), 2) the next is "Bosatsu", the ones who are still learning for enlightenment but also saving people (Kannon-bosatsu, Jizo-bosatsu, Monju-bosatsu, etc.), 3) "Myo-ou", the ones who punish people not obeying Buddha's teaching (Fudo-myo-ou, Aizen-myo-ou, etc.) and 4) "Tembu", the ones who give people the profit in this world (Bonten, Taishakuten, Kongo-rikishi, etc.).  

どうですか?これを知っただけでも、今見ている仏像はどのくらい偉い仏様なのだろう?と興味が湧きませんか?それぞれの仏様の形や飾りで位はわかるそうで、そうした見方をするとだんだん楽しくなってきました。

How about it? By knowing only these, doesn't it become interesting to observe buddhas, wondering how great this buddha is? Apparently, you can distinguish them by their shapes and decorations. I gradually found it interesting to observe them like this.

もっと知りたいことがあったら、ぜひこのメールに返信(ブラウザで見ている方はコメント欄で)して質問してくださいね。そして次回、日本にいらしたときはぜひ、お寺をのぞいて(京都だけでなく多くの地域で)お気に入りの仏像を見つけてみてくださいね!

If you want to know more, please reply to this email (or comment on the website) and let me know your questions. So, when you come to Japan next time, please have a look into a temple (not only in Kyoto, but in many areas) and find your own favourite buddha!

 

Responses

Join the conversation
t("newsletters.loading")
Loading...
七夕、星に願いを。/ Tanabata - Wish Upon A Star
こんにちは、いろはです。 星に願いをかけたことはありますか? Hello, this is Iroha. Have you ever wished upon a star?   日本では、7月7日に「七夕(たなばた)」という、美しくロマンチックな行事があります。In Japan, there is a beautiful summer festival called Tanabata, celebrated every year on 7 July.   織姫と彦星という、天の川に引き離された恋人たちが、年に一度だけ会えるという伝説にちなんだお祭りです。 It’s inspired by an ancient legend about two star-crossed lovers, Orihime (the weaving princess) and Hikoboshi (the ...
古代ギリシャと日本を結ぶもの/A Connection Between Ancient Greece and Japan
こんにちは、いろはです。 皆さんは、日本とギリシャは全く違う文化圏だと思いますか? Hello, this is Iroha. Would you say that Japan and Greece belong to completely different cultural worlds?   古代ギリシャの文化は欧米の文化にも大きく影響しているので、西洋の文化のイメージも大きいですし、しかも日本は東の端。一見関係ないようにも思えますよね。 Many people associate ancient Greek culture with the foundations of Western civilisation. It has had a profound influence on European and American thought, and Japan—situat...
半年分の厄を落とす/Casting off misfortune from the past six months
こんにちは。いろはです。 今日は6月30日。2025年も半分過ぎましたね。これまでのところ、あなたの2025年はいかがですか? Hello, this is Iroha. Today is 30 June.Can you believe we’re already halfway through 2025?How has the first half of the year been for you?   日本の神社ではこの日、「夏越の祓え(なごしのはらえ)」と言って、半年の間に溜まった穢れを落とし、残りの半年の安全を願う行事があります。 In Japan, many Shinto shrines hold a ritual on this day called Nagoshi no Harae (the Great Summer Purification). It’s a trad...

Newsletter from Iroha

A weekly newsletter from Iroha Ogawa who is sharing tips for how to write Japanese characters and phrases on Instagram and YouTube.
Footer Logo
Privacy Policy 特定商取引法に基づく表記/Legal Notice
© 2025 Kajabi
Powered by Kajabi

Join Our Free Trial

Get started today before this once in a lifetime opportunity expires.